<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>between the hidden time:최근 커뮤니케이션</title>
    <link></link>
    <description>달이 진다..달이 진다..</description>
    <language>ko</language>
    <pubDate>Sat, 04 Jul 2009 10:40:24 +0900</pubDate>
    <generator>Textcube.com 2.0 Garnet</generator>
    <image>
    <title>between the hidden time:최근 커뮤니케이션</title>
    <url><![CDATA[http://fs.textcube.com/blog/0/207/attach/XRnFTECbYE.jpg]]></url>
    <link></link>
    <description>달이 진다..달이 진다..</description>
    </image>
    <item>
      <title>reply by 달의 몰락</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#comment2368454</link>
      <description>구글 티셔츠 왔네요. ㅎㅎ

근데 사이즈가 안습...M 으로 와서 안에 뭘 입어야만

입을 수가 있네여..ㅠㅠ</description>
      <author>달의 몰락</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#comment2368454</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#entry183Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 00:07:07 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 달의 몰락</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/205?expandComment=1#comment2368450</link>
      <description>이승환은 확실히 호불호가 나뉘는 듯합니다. 
싫어하는 사람은 엄청 싫어하더라고요. ㅎㅎ</description>
      <author>달의 몰락</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/205?expandComment=1#comment2368450</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/205?expandComment=1#entry205Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 05 Jun 2009 00:06:26 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 회색웃음</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/205?expandComment=1#comment2297524</link>
      <description>가끔은 그런 생각 해봐요. 이승환의 노래를 다른 가수가 불렀으면 어땠을까.. 노래가 정말 구구절절하고 팬 층도 두터운데, 이상하게 저는 그 분의 목소리 때문인지 정이 안가네요. 가사는 좋은데 말이에요. 한번씩 소개글 볼때마다 좋은데 챙겨듣지는 않게되네요. 너무 잘나서 그런걸까요?? 웅..</description>
      <author>회색웃음</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/205?expandComment=1#comment2297524</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/205?expandComment=1#entry205Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 31 May 2009 01:04:41 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 회색웃음</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#comment2134454</link>
      <description>맞아요~ 구글티셔츠 구경하고 시포요~~~~~~~~~~~~~~~
&#039;서울역에 그지 없다..&#039; 재밌는 표현이네요. ㅋㅋㅋ 근데 실제로 없으면 서운할까요?? (밤에 지나갈 땐 무서운데~~ 아~~~ 썰렁해~~ ㅠ.ㅠ) 후다닥~</description>
      <author>회색웃음</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#comment2134454</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#entry183Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 19 May 2009 09:46:39 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 회색웃음</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/197?expandComment=1#comment2134444</link>
      <description>이충희와 키 큰 사람 그 이름이 뭐였더라.. 암튼 몇몇 있었죠~
어릴 땐 볼거리가 다양하지 않아서 야구랑 농구를 자주 봤었는데~ 요즘은 거의 볼일이 없네요. 케이블 TV의 영화 보느라구요. ^^;</description>
      <author>회색웃음</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/197?expandComment=1#comment2134444</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/197?expandComment=1#entry197Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 19 May 2009 09:45:07 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 회색웃음</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2134428</link>
      <description>저는 음.. 개인적으로 정감이 가는 필명이었어요. 인간적이라는 느낌이 들었거든요. 지금 필명도 괜찮으세요~</description>
      <author>회색웃음</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2134428</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#entry170Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 19 May 2009 09:39:39 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 달의 몰락</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#comment2132596</link>
      <description>근데 티셔츠 안 오네요. ㅠㅠ</description>
      <author>달의 몰락</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#comment2132596</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#entry183Comment</comments>
      <pubDate>Tue, 19 May 2009 00:19:20 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 달의 몰락</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2130085</link>
      <description>ㅎㅎㅎㅎ 그런 거군요. 하긴 그런 게 쓸데없죠.ㅎㅎ</description>
      <author>달의 몰락</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2130085</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#entry170Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 18 May 2009 18:29:13 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 어찌할가</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2130079</link>
      <description>속을 바글바글 끓이는...그런..ㅎㅎ</description>
      <author>어찌할가</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2130079</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#entry170Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 18 May 2009 18:25:38 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 달의 몰락</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/157?expandComment=1#comment2130063</link>
      <description>그러게요. 저런 생각을 자주 안 해야 하는데
생각이 나니 생각을 안 할 수도 없고.... ㅠㅠ</description>
      <author>달의 몰락</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/157?expandComment=1#comment2130063</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/157?expandComment=1#entry157Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 18 May 2009 18:16:07 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 달의 몰락</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2130028</link>
      <description>끌탕이 뭐예요? ㅎㅎㅎ</description>
      <author>달의 몰락</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2130028</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#entry170Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 18 May 2009 18:15:12 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 달의 몰락</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2130016</link>
      <description>네 바꿨습니다 ㅎㅎ 그런데요. 예전에 만나지 말걸이란 닉네임의 느낌이 어땠나요? 보는 사람마다 심각하게 봐서..

회색웃음님은 느낌이 어땠나 궁금하네요.,</description>
      <author>달의 몰락</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2130016</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#entry170Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 18 May 2009 18:14:55 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 어찌할가</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/157?expandComment=1#comment2125897</link>
      <description>짱구로 흥한자 짱구로 망합니다..ㅠㅠ
화이팅 하세요!</description>
      <author>어찌할가</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/157?expandComment=1#comment2125897</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/157?expandComment=1#entry157Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 18 May 2009 02:44:53 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 어찌할가</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2125894</link>
      <description>끌탕 끓이지 마세요..맛도 없고...ㅠㅠ</description>
      <author>어찌할가</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2125894</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#entry170Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 18 May 2009 02:43:45 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 회색웃음</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2122409</link>
      <description>오랜만에 왔어요. 필명 바꾸셨죠?? 요즘 제가 정신이 없어서 오락 가락한답니다. 이해해 주세요~ ㅠ.ㅠ
블로그도 깔끔하게 바꾸셨네요. (엥.. 나도 흰색글로 바꿔버릴까나..) 블로그 바꿔놓고 적응이 안되서 헤매고 있어요.
자주 놀러 올께요~ 글 많이 많이 써주셔요~ 그리고, 이런 말할 처지는 못되지만 힘내시고요!! ^^;</description>
      <author>회색웃음</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment2122409</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#entry170Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 17 May 2009 22:54:02 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 악동</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#comment2065792</link>
      <description>ㅎㅎㅎ</description>
      <author>악동</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#comment2065792</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/183?expandComment=1#entry183Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 13 May 2009 14:58:24 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 달의 몰락</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment1886767</link>
      <description>ㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎㅎ 그럴 리가요. 

이런 낙서를 높이 평가해줘서 고마워요~</description>
      <author>달의 몰락</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment1886767</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#entry170Comment</comments>
      <pubDate>Fri, 08 May 2009 17:27:22 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 악동</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment1859643</link>
      <description>글 잘쓰신다...
와...</description>
      <author>악동</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#comment1859643</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/170?expandComment=1#entry170Comment</comments>
      <pubDate>Wed, 06 May 2009 21:48:18 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 비밀글 작성자</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/126?expandComment=1#comment1179128</link>
      <description>비밀글</description>
      <author>비밀글 작성자</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/126?expandComment=1#comment1179128</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/126?expandComment=1#entry126Comment</comments>
      <pubDate>Mon, 09 Feb 2009 14:34:04 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 회색웃음</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/130?expandComment=1#comment846938</link>
      <description>둘다 맞아요.. 힘든 것같아요. ㅠ.ㅠ</description>
      <author>회색웃음</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/130?expandComment=1#comment846938</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/130?expandComment=1#entry130Comment</comments>
      <pubDate>Sun, 14 Dec 2008 19:54:05 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by blogring.org</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#comment814265</link>
      <description>프로필-에 관한블로그를 요약한 것입니다.</description>
      <author>blogring.org</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#comment814265</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#entry128Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Dec 2008 07:24:19 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 회색웃음</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#comment812502</link>
      <description>삭제해야하나요? 비공개로 돌리는거로는 안될려나요? youtube 연동하는 거는 괜찮겠죠? ㅠ.ㅠ 슬푸다..</description>
      <author>회색웃음</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#comment812502</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#entry128Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Dec 2008 02:33:11 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 만나지 말걸</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#comment812429</link>
      <description>조심하세요.

단속 뜬다네여. 미리 조심...

걸리고 후회 말자...</description>
      <author>만나지 말걸</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#comment812429</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#entry128Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Dec 2008 02:10:56 +0900</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>reply by 비밀글 작성자</title>
      <link>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#comment811813</link>
      <description>비밀글</description>
      <author>비밀글 작성자</author>
      <guid>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#comment811813</guid>
      <comments>http://kjart.textcube.com/128?expandComment=1#entry128Comment</comments>
      <pubDate>Thu, 11 Dec 2008 00:58:34 +0900</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>
